El tiempo atmosférico. Meteo 2º parte

Otoño-1

Insomma dopo il calor ci vuole tutto il resto.
Un piccolo frasario che spero vi sarà utile… e come non iniziare da: ¿qué tiempo hace? (Che tempo fa?).

Noi risponderemo con está … (vi ricordate la differenza tra ser e estar, vero? Essendo qualcosa di temporaneo noi rispondiamo per l’appunto con il verbo estar).

– soleando
– nublado
– ventoso
– lloviendo
– granizando
– nevando

Però se c’è nebbia o tormenta utilizziamo il verbo hacer, sicchè:
Hace niebla e hace tiempo tormentoso.
Stesso discorso se è caldo o freddo:
Hacer calor, hace frío, hace un calor horrible, hace mucho frío o hace un frío de muerte (fa un freddo boia).

Tuttavia se, sta per…
Está empezando a llover (sta iniziando a piovere).
La costruzione come potete vedere è come in italiano. Verbo stare (estar ha anche questo significato) + gerundio.
Está lloviendo chuzos de punta (piove a catinelle. Ho utilizzato un’espressione fine ;))

Stesso discorso per: ha smesso di…
Ha parado de llover, nevar…

Tutto chiaro? Dubbi, incertezze? Domande? ☺

Adesso come posso congedarmi?
Con un proverbio (refrán popular) perbacco!

Hasta el día de Navidad no es invierno de verdad. (Sino a Natale non è veramente inverno).
Noviembre caliente, mayo helado. (Caldo a novembre, gelato a maggio)

3 risposte a “El tiempo atmosférico. Meteo 2º parte

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...